Je
peux donner une estimation sur la base des informations,
demandées en page "Contact", définissant vos besoins en
traduction.
Langues
:
Allemand,
Anglais/Américain et Français.
Je
traduis :
Allemand et Anglais vers le Français.
J'ai
réalisé toute ma carrière
professionnelle dans la filiale française de Foster Wheeler,
groupe d'engineering américain de renommée
internationale. Sur toute cette période, j'ai
pratiqué la traduction technique soit en interne, soit
à la demande de clients internationaux de la
société.
Cette société
conçoit,étudie et réalise des
unités industrielles dans les domaines suivants :
Chimie
Pétrochimie
Raffinage de pétrole
Gaz
Environnement
Infrastructures
Sécurité
La dernière traduction que j'ai effectuée durant
mon activité professionnelle d'ingénieur s'est
faite pour le groupe allemand BASF, qui figure dans les premiers
chimistes mondiaux. Le travail de traduction consistait à
rendre en anglais la description d'un procédé
chimique complexe originellement rédigée en
allemand.
Types
de documents
Je
traduis les documents de natures variées dans les domaines
du génie chimique et de la chimie :
technique
et scientifique.
technico-commercial.
documentation produit.
Logiciels
J'utilise
les logiciels largement répandus sur PC :
Windows , Microsoft Office, Open Office.
Je n'utilise pas de logiciel de traduction automatique.
Confidentialité
Je suis
prêt à signer un accord de
confidentialité avant de traiter des informations
considérées comme sensibles par le Client.
|